1、將外文商標(biāo)的中文譯名單獨注冊成商標(biāo)
雖然外文商標(biāo)的中文譯名,其知名度可能不如外文商標(biāo)的知名度高,但外文商標(biāo)的中文譯名一旦被其他企業(yè)搶注成商標(biāo),一樣會混淆或誤導(dǎo)消費者,會給商標(biāo)權(quán)利人造成難以估量的損失。
因此,小編建議商標(biāo)權(quán)利人應(yīng)在準入國的商標(biāo)管理部門盡快將外文商標(biāo)的中文譯名單獨注冊成商標(biāo),防止惡意搶注行為的發(fā)生,維護自身的合法權(quán)益。
2、將外文商標(biāo)的中文譯名用于商品及對外宣傳并留存證據(jù)
(1)將外文商標(biāo)的中文譯名用于商品、商品包裝或容器以及商品交易文書上,包括:
(1)商品外包裝、容器、標(biāo)簽、商品附加標(biāo)牌、產(chǎn)品說明書、介紹手冊等;
(2)與商品銷售有聯(lián)系的交易文書上,如銷售協(xié)議、發(fā)票、票據(jù)、收據(jù)、單據(jù)、商品進出口檢疫證明、報關(guān)單等。
(2)將外文商標(biāo)的中文譯名用于針對商品的廣告宣傳、展覽等商業(yè)活動中,包括:
(1)廣播、電視等媒體、經(jīng)國務(wù)院出版行政管理機構(gòu)批準公開發(fā)行的出版物;
(2)廣告牌、有機廣告或其他廣告方式;
(3)各級政府有關(guān)管理部門批準的展覽會、博覽會。
(3)將外文商標(biāo)的中文譯名用于服務(wù)的介紹手冊、商店招牌、店內(nèi)裝飾、招貼、菜單、登記證、價目表、掛號卡、獎券、文具、信箋及其他配套用具用品等。
(4)將外文商標(biāo)的中文譯名用于與服務(wù)有聯(lián)系的文件資料,如:匯款單據(jù)、發(fā)票、發(fā)貨單、提供服務(wù)的協(xié)議等。
企業(yè)一定要將上述印有外文商標(biāo)中文譯名的商品、包裝物、容器、外宣資料等可以作為使用證據(jù)的物品留存建檔,便于以后維權(quán)時使用。